Вифлеем
alkra
Палестинская автономия, 21 декабря 2014.

Если меня спросят, бывал ли я в Палестине, я так поверну немного подбородком вверх, ухмыльнусь, еле заметно подмигну и скажу, что ну конечно же да.

Разумеется, я не буду при этом упоминать, что провёл в автономии не больше трёх часов, не отползая дальше двухсот метров от гида и целого автобуса таких же, как я, идиотов. (Казалось бы, ещё два года назад навечно зарёкся брать незабываемые автобусные экскурсии, дёшево, невероятные впечатления, обязательно попробуйте, нет, я завтра уезжаю, ай, жалко, а у меня сегодня как раз большая скидка.)

Вифлеемские святыни берегут. Чтобы не поцарапать древний камень Базилики Рождества, тряпочку под леса подстелили.

Вифлеем


Read more...Collapse )

Заброшенное русское посольство в Цетине и его подвалы
alkra
— Я ищу заброшенное русское посольство. Вы ничего о нём не знаете?

Совсем недавно пост с фотками оттуда проскакивал в ленте жежешечки. Вроде как это здание бывшего посольства, некоторое время побывшее художественной школой, а сейчас заброшенное. Вроде как находится в Цетине и вроде как туда можно попасть. Старое здание с зелёными стенами и вздувшимся паркетом - невелика редкость, - но это была единственная городская достопримечательность, о которой я знал заранее. Потому в планах было заглянуть.

Дважды покружив в предполагаемом районе посольской усадьбы, я понял, что рискую ничего не найти и надо менять тактику, а именно сесть и некоторое время ничего не делать. Вернулся на пешеходную улочку, занял столик в кафе под деревьями и на двадцать минут погрузился в чтение "Я плюс плюс" Митчела (рекомендую).

Примерно на мысли о том, что современного человека можно рассматривать как расходное устройство, подключаемое на период жизни к различным сетям, как бытовым вроде водопровода и канализации, так и электронным, я услышал позади себя русскую речь. Обернулся. За соседним столиком устраивались три женщины. Одна из них, судя по разговору, неплохо знала город.

Оставив на столике двухевровую монету (ноль тридцать три пива стоит евро пятьдесят), я упаковал книгу, нацепил на шею фотоаппарат (шоп выглядеть как заправский турист, ага) и направился к соседям. Женщины выглядели интеллигентно.

— Простите, я слышал, как вы разговариваете по-русски, — мне показалось это хорошей фразой для начала разговора. — Хорошо ли вы знаете Цетине?

Кажется, моя фраза и вопрос им понравились, несмотря на то, что ударение в названии города я поставил на "и", хотя надо бы на первую "е".

— Можно сказать, да. А что вас интересует?
— Не подскажете, где здесь находится почта?

Женщина не знала, но подсказала ключевое слово "пошта", по которому местные выдадут мне инструкции.

— Ещё я ищу заброшенное русское посольство, - продолжил я. - Вы ничего о нём не знаете?
— Конечно, знаю. Но оно на самом деле не заброшенное, а бывшее. Там сейчас театр.
— Но как звучит-то! Заброшенное, русское, посольство, — немного разделяя слова, вставила ремарку другая собеседница. Я подумал, что звучит, действительно, неплохо.
— Идите до конца этой улицы, туда, где большой парк. Там у парка находится театр. Вы это здание не пропустите, на нём большими буквами написано "Позориште". Это посольство и есть.

Я поблагодарил компанию, почесал репу: неужели уже восстановили? пост ведь совсем недавно был. Нашёл пошту, дошёл до парка (в третий раз за сегодняшний день). Позориште нашёл тоже, но оно оказалось совсем не искомым зданием.

В парке у баскетбольного кольца играли в мяч два школьника. Пришлось их отвлечь, спросив на идеальном английском, where is, eto, kak yego, former Russian Embassy, tipa? Английский школьников тоже был идеален, они почти сразу поняли, что мне нужна "руска амбасада", и объяснили, как туда пройти. К счастью, "направо" и "налево" в русском и сербском черногорском звучат очень похоже.

Ворота русского посольства напоминают фигуру короля в шахматных схемах.

DSC_0136.jpg

Read more...Collapse )

Случай в Цетине
alkra
Погуляв два часа по городу и поняв, что ещё только середина дня, а у меня в черногорской программе осталась только Будва, я всё же решил заглянуть в тот явно новостроенный замок из серого камня, который прямо-таки кричал: "Войди в меня, турист".

DSC_0232.jpg

Замок оказался женским монастырём. Изучив вывешенные на двери правила приличия, убедился, что вполне к ним подхожу: нельзя в мини-юбках, но в шортах можно, уф-ф-ф... Во внутреннем дворике по левую руку был вход собственно в монастырь, по центру ниша со столиком, за которым сидела семья с ребёнком, с правой стороны - видимо, церквушка. Вспомнив, что в церковь дозволено заходить всем, кому ни попадя, решил войти, поглядеть на иконы и роспись.

В церкви никого. Гляжу.

Досмотрев до половины первой стенки, слышу за спиной:

- Русский?
- Да, - сознался я.
- Проходи скорее, сейчас батюшка открывать будет, - сказал мужик, оказавшийся служащим при храме (не знаю, как это правильно называется).
- А можно? - на всякий случай уточняю я, пытаясь сообразить, чего ж такого будет показывать батюшка, чтобы с таким трепетом об этом говорить.
- Можно, конечно, - ответил мужик.

Не успел закончиться этот диалог - в церковь залетел батюшка в рясе, вслед за ним ещё три человека, оказавшиеся туристами. Батюшка с туристами проскочил в соседнее помещение, я, не будь дураком, вслед за ними.

В закутке стояло нечто напоминающее большой золотой сундук. "Это и собирается открыть батюшка", - догадался Штирлиц. "Это я и открою", - подумал батюшка и открыл.

В сундуке лежала кукла, сложенная из шитой золотом ткани, а в месте, где у куклы заканчивался правый рукав - лежала кисть. Настоящая, человеческая, обычная такая кисть, только изрядно высохшая и без двух пальцев - мизинца и безымянного. Кисть. Человеческая. От которой отрезали два пальца и всего остального человека. За стеклом в золотом сундуке.

Пока я продолжал соображать, что же это такое, батюшка по-английски вещал туристам что-то про две тысячи лет ("О! Ту таузэндс йеарс!" - отвечали туристы) и произнёс ключевое слово "Иоанн". Тут всё и сошлось, а позже подтвердилось "Википедией": явлено мне было ничто иное как Десница Иоанна Крестителя. Того самого, который Христа крестил. "Википедия", правда, сообщает, что это не единственная его правая кисть, известная миру, но это мы оставим без внимания.

Разговор батюшки с туристами завершился звоном евромонет и шелестом еврокупюр в стоящей, по случаю, корзинке на стекле. Мне, к сожалению, до корзинки было далековато, а кидать деньги через всё помещение показалось несколько неприличным.

Туристы ушли, вслед за ними к ларцу прошмыгнула пара с ребёнком. Приложились сами, приложили ребёнка. Ларец закрыли.

Зарядившись порцией снизошедшей на меня благодати и поняв, что ничем большим Цетине меня не удивит, я, быстренько посмотрев оставшиеся помещения, вышел из монастыря, перекинулся парой слов с двумя мужиками - один с Кузбасса, второй с Алтая, - и вернулся в город. Кафе выбрал поближе к автовокзалу.

DSC_0233.jpg

Эволюция мусорки
alkra
Мир уже никогда не станет прежним.

Полжизни я был уверен, что мусорка в городе вполне себе может выглядеть как-то так.

DSCN4526

Снято в Усть-Куте в 2007 году. Судя по подозрительной чистоте на фото, помойку только что убрали и обновили. Поскольку в расположенной рядом двухэтажке канализации как-то не случилось, зимой помойка выглядела выглядела особенно забавно, с огромными такими подтёками коричневого льда. Не сказать, чтобы в центре города, где многоэтажные кварталы, было сильно лучше. Разве что баки были металлические да воду в них не выливали.

Read more...Collapse )

Забайкальск
alkra
Забайкальский край. 18 июня 2013

Забайкальск - посёлок городского типа в Забайкальском крае, наш ответ китайской Маньчжурии. Здесь перешагивает границу бывшая Китайско-Восточная железная дорога и проходит автомобильный тракт в Поднебесную. Именно такой город должен был появиться на границе. К сожалению, мы выбрали не лучшее время для приезда: в центре посёлка напрочь отсутствовала вода, так что в кафе было ни помыться, ни сходить в туалет.

Железнодорожные ворота страны.

DSC_0150.jpg

Read more...Collapse )

Автопробег, седьмой день: Праздник Сибин (Сэвдэн)
alkra
Китай, Внутренняя Монголия, городской округ Хулун-Буир, 18 июня 2013

Сибин - традиционный летний праздник, проходящий в середине июня во Внутренней Монголии. К определению часто добавляют "эвенкийский", хотя в празднике принимают участие все народности этих мест, включая, разумеется, китайское большинство. В выговоре российских эвенков название звучит как Сэвдэн.

China3 (9 of 37)

Read more...Collapse )

Автопробег, шестой день: В администрации хошуна. Лица. — Вечерний приём
alkra
Хулун-Буир, 17 июня 2013

Китайский отрезок автопробега вышел, по большей части, протокольно-ознакомительным. В первый день времени хватило лишь на посещение музея, на сегодня намечалась большая встреча в администрации хошуна, вечерний приём и поездка в соседний Хайлар на выступление труппы эвенкийского театра.

China1 (1 of 1)

Read more...Collapse )

Весна
alkra
Во дворе.

DSC_0021.jpg

На велосипеде.

DSC_0022.jpg

Чище всего на автодорогах, проходящих через центр: проехал 16 километров до работы, посадив пару пятнышек на джинсы. Самые грязные - тротуары. На мосту "Миллениум" грязища неимоверная - кроме того, что при строительстве развязки традиционно забыли соединить пешеходные дорожки, и приходится выбирать: либо въезжать по бетонному откосу дамбы, либо десять метров продираться через грязь. Проезжие части окраинных улиц по количеству грязи - где-то в положении между тем и этим.

Эвенкитека 2.0
alkra
Открыли сабж.

Эвенкитека 2.0

Пока, так сказать, полуофициально. Ещё будет ловля блох и заливка всего того, что накопилось за год застоя.

Роберт Джераси. Окно на Восток
alkra
Jerasy

Это, пожалуй, лучшая книга по истории Татарстана из тех, что мне до сих пор попадались. Хотя она книгой об истории региона не названа и, в общем, не является, будучи исследованием национальной политики империи.

В исторических книгах, прочитанных ранее, взаимоотношения народов рассматривались либо очень поверхностно, либо крайне тенденциозно. Последним особенно грешат местные так называемые исследователи от суверенной исторической науки, чья макулатура активно издавалась в девяностых, да и сейчас нет-нет появляется в книжных. "Окно на восток" на этом фоне сильно выделяется.

Я, наверное, впервые со всей полнотой осознал, что ещё век назад здесь существовали параллельно две разные культуры - мусульмано-татарская и православно-русская. Как и сама неразрывность в прошлом понятий "мусульманин" и "татарин" или "русский" и "православный" в голове укладывалась не очень хорошо.

Тем интереснее становятся метаморфозы новейшей истории. Триста лет Российская империя относилась к русификации народов в первую очередь с позиций христианизации, а распространение русского языка и русского образования без религии многими считалось делом нежелательным и даже вредным (!). Разумеется, миссионерская деятельность порождала весьма нервное противодействие со стороны мусульманских "фанатиков", и сколь-нибудь заметных результатов политика так и не дала. Прошли семьдесят лет Советов, двадцать лет новой России - и вот уже приехавший в Казань путешественник вряд ли отличит местного татарина от местного русского, разве что по имени да степени владения тем или иным языком.

Впрочем, на вопрос, почему так произошло, книга не ответит. Дело даже не в том, что советский период, с которым можно было бы сравнивать, исследованием не затронут. Оно хоть и не лишено авторского взгляда, но обошлось без широких обобщений и однозначных объяснений действий и мотивов отдельных людей, групп и, тем более, государственной политики в целом. Вопрос межнациональных отношений, в широком смысле даже отношений России и Востока подан в нескольких контекстах, среди которых школы Ильминского, Мултанское дело, профессор-иноземец инородец Катанов или казанское миссионерское общество, с большим количеством фактического материала, окончательную трактовку которого читателю предлагается сделать самостоятельно. Редкое качество исторической литературы, доступной на русском языке.

?

Log in

No account? Create an account